محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
555
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
بر راه راست گام برداشته و به چپ و راست نگرايد . اين اندرز براى تأكيد بيشتر و اتمام حجت است تا بهانهاى براى بدكاران نماند . انواع ستم ( 9 ) « ألا و إنّ الظّلم ثلاثة فظلم لا يغفر و ظلم لا يترك و ظلم مغفور لا يطلب فأمّا الظّلم الّذي لا يغفر فالشّرك باللّه قال اللّه تعالى إنّ اللّه لا يغفر أن يشرك به و أمّا الظّلم الّذي يغفر فظلم العبد نفسه عند بعض الهنات و أمّا الظّلم الّذي لا يترك فظلم العباد بعضهم بعضا القصاص هناك شديد ليس هو جرحا بالمدى و لا ضربا بالسّياط و لكنّه ما يستصغر ذلك معه فإيّاكم و التّلوّن في دين اللّه فإنّ جماعة فيما تكرهون من الحقّ خير من فرقة فيما تحبّون من الباطل و إنّ اللّه سبحانه لم يعط أحدا بفرقة خيرا ممّن مضى و لا ممّن بقي . يا أيّها النّاس طوبى لمن شغله عيبه عن عيوب النّاس و طوبى لمن لزم بيته و أكل قوته و اشتغل بطاعة ربّه و بكى على خطيئته فكان من نفسه في شغل و النّاس منه في راحة . ( 9 ) » ترجمه آگاه باشيد كه ظلم بر سه قسم است : ظلمى كه نابخشودنى است و ظلمى كه بدون مجازات نمىماند و ظلمى كه بخشودنى و جبرانشدنى است ، امّا ظلمى كه نابخشودنى است ، شرك به خداى سبحان است كه فرمود : « خداوند هيچگاه از شرك به خود درنمىگذرد . » و امّا ظلمى كه بخشودنى است ،